ГЛАВА АМУРСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 18 января 2006 г. N 10
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В
НЕЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
В соответствии с требованиями жилищного и градостроительного
законодательства, для комплексного и оперативного решения вопросов
по осуществлению перевода жилых помещений в нежилые помещения и
нежилых помещений в жилые помещения постановляю:
1. Утвердить прилагаемое Положение о переводе жилых помещений в
нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения на
территории Амурского муниципального района.
2. Контроль за исполнением постановления возложить на и.о.
первого заместителя главы администрации Амурского муниципального
района Колесникова С.Ф.
3. Постановление вступает в силу со дня опубликования.
Глава Амурского
муниципального района
А.А.Шевчук
УТВЕРЖДЕНО
Постановлением
главы Амурского
муниципального района
от 18 января 2006 г. N 10
ПОЛОЖЕНИЕ
О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В НЕЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И НЕЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ АМУРСКОГО
МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение определяет порядок перевода жилых
помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые
помещения на территории Амурского муниципального района.
1.2. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого
помещения в жилое помещение допускается с учетом соблюдения
требований Жилищного кодекса РФ и законодательства о
градостроительной деятельности.
1.3. Осуществление перевода жилых помещений в нежилые и нежилых
помещений в жилые возлагается на комиссию при администрации
Амурского муниципального района создаваемую распоряжением главы
Амурского муниципального района.
1.4. Положение является правовым актом обязательным для
исполнения соответствующими юридическими и физическими лицами в
целях унификации действий, обеспечивающих безопасные условия
проживания граждан и контроль за соблюдением Правил и норм
технической эксплуатации жилищного фонда независимо от форм
собственности.
2. Условия перевода
2.1. Условия перевода определены Жилищным кодексом Российской
федерации и Градостроительным кодексом Российской Федерации.
2.2. Перевод жилого помещения в нежилое помещение не
допускается:
- если доступ к переводимому помещению невозможен без
использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям,
или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к
данному помещению;
- если переводимое помещение является частью жилого помещения
либо используется собственником данного помещения или иным
гражданином в качестве места постоянного проживания;
- если право собственности не переводимое помещение обременено
правами каких-либо лиц.
2.3. Перевод нежилого помещения в жилое не допускается, если
такое помещение не отвечает установленным требованиям или
отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения
установленным требованиям либо если право собственности на такое
помещение обременено правами каких-либо лиц.
2.4. В переведенном из жилого помещения в нежилое помещение в
жилых многоквартирных домах не допускается размещать:
- специализированные магазины москательно-химических и других
товаров, эксплуатация которых может вести к загрязнению территории
и воздуха жилой застройки;
- магазины с наличием в них взрывоопасных веществ;
- магазины по продаже синтетических ковровых изделий,
автозапчастей, шин и автомобильных масел;
- специализированные рыбные магазины;
- склады любого назначения;
- все предприятия, а также магазины с режимом работы после
23.00 часов;
- предприятия бытового обслуживания, в которых применяются
легковоспламеняющиеся вещества (кроме парикмахерских и мастерских
по ремонту часов общей площадью до 300 кв. м);
- бани и сауны (кроме индивидуальных саун в квартирах);
- предприятия питания и досуга с числом мест более 50, общей
площадью более 250 кв. м и с музыкальным сопровождением;
- прачечные и химические (кроме приемных пунктов и прачечных
самообслуживания производительностью до 75 кг в смену);
- автоматические телефонные станции общей площадью более 100
кв. м;
- общественные уборные;
- похоронные бюро;
- встроенные и пристроенные трансформаторные подстанции;
- производственные помещения (кроме помещений категории В и Д
для труда инвалидов и людей старшего возраста, в их числе: пункты
выдачи работы на дом, мастерских для сборочных и декоративных
работ);
- зуботехнические лаборатории, клинико-диагностические и
бактериологические лаборатории;
- диспансеры всех типов;
- дневные стационары диспансеров и стационары частных клиник;
- травмпункты, подстанции скорой и неотложной медицинской
помощи;
- дерматовенерологические, психиатрические, инфекционные и
фтизиатрические кабинеты врачебного приема;
- отделения (кабинеты) магнитно-резонансной томографии;
- рентгеновские кабинеты, а также помещения с лечебной или
диагностической аппаратурой и установками, являющимися источниками
ионизирующего излучения, ветеринарные клиники и кабинеты.
3. Порядок перевода
3.1. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или
нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего
помещения или уполномоченное им лицо (далее - Заявитель)
предоставляет в комиссию:
- заявление о переводе помещения;
- правоустанавливающие документы на переводимое помещение
(подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке
копии). К ним относятся: свидетельство о праве собственности,
справка из ЕГРП об отсутствии ограничений (обременений) правами
третьих лиц после 1998 года из учреждения юстиции, а до 1998 года
данная справка берется в БТИ;
- план переводимого помещения с его техническим описанием (в
случае, если переводимое помещение является жилым - технический
паспорт такого помещения). Срок действия технического паспорта - 5
лет;
- поэтажный план дома, в котором находится переводимое
помещение;
- подготовленный и оформленный в установленном порядке проект
переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в
случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для
обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или
нежилого помещения).
Заявителю выдается расписка в получении документов с указанием
их перечня и даты получения.
3.2. Решение о переводе или отказе в переводе помещений должно
быть принято Комиссией по результатам рассмотрения заявления и
предоставленных документов не позднее 45 календарных дней со дня
предоставления указанных документов в Комиссию.
3.3. Комиссия не позднее чем через три рабочих дня со дня
принятия одного из указанных в пункте 3.2 решений выдает или
направляет по адресу, указанному в заявлении, Заявителю
уведомление о переводе (отказе в переводе) по форме, утвержденной
Постановлением Правительства РФ от 10.08.2005 N 502. И
одновременно с выдачей или направлением уведомления Заявителю
информирует о принятии указанного решения собственников помещений,
примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное
решение. Уведомление о переводе (отказе в переводе) помещения
подписывает председатель Комиссии, а в случае его отсутствия -
заместитель председателя Комиссии.
3.4. Решение о переводе является основанием использования в
качестве жилого или нежилого помещения, если для такого
использования не требуется проведение переустройства, и (или)
перепланировки, и (или) иных работ.
Если при использовании помещения требуется изменение параметров
объектов капитального строительства, их частей (количества
помещений, высоты, количества этажей, площади, показателей
производственной мощности, объема) и качества инженерно-
технического обеспечения то данный вид работ относится к
реконструкции. Вопросы реконструкции регламентируются
законодательством о градостроительной деятельности.
3.5. В случае необходимости проведения переустройства и (или)
перепланировки переводимого помещения и (или) иных работ для
обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или
нежилого помещения, решение о переводе должно содержать требование
об их проведении, перечень иных работ, если их проведение
необходимо. В данном случае оно одновременно является основанием
проведения соответствующего переустройства и (или) перепланировки
с учетом проекта, предоставленного заявителем. Заявитель до начала
работ по переустройству и (или) перепланировке доводит решение о
переводе до сведения жилищной эксплуатационной организации.
3.6. Завершение переустройства и (или) перепланировки и (или)
иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, персональный
состав которой утверждается распоряжением главы Амурского
муниципального района. Акт приемочной комиссии направляется
администрацией Амурского муниципального района в организацию по
учету объектов недвижимости. Акт приемочной комиссии подтверждает
окончание перевода помещения и является основанием использования
переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
3.7. При использовании помещения после его перевода в качестве
жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования
пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и
иные установленные законодательством требования, в том числе
требования к использованию нежилых помещений в жилых
многоквартирных домах.
3.8. Отказ о переводе жилого помещения в нежилое и нежилого
помещения в жилое допускается в случае:
- непредставления определенных пунктом 3.1 настоящего Положения
документов;
- предоставления документов в ненадлежащий орган;
- несоблюдения предусмотренных разделом 2 настоящего Положения
условий перевода помещения;
- несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки
помещения требованиям законодательства.
3.9. Решение об отказе в переводе помещения должно содержать
основания отказа с обязательной ссылкой на нарушения. Решение об
отказе может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.
4. Порядок приемки помещения в качестве жилого или
нежилого после перевода
4.1. Заявитель, после завершения строительных работ,
предусмотренных проектом перевода жилых помещений в нежилые
помещения и нежилых помещений в жилые помещения, их переустройства
и (или) перепланировки на основании решения, указанного в пункте
3.4 Положения, представляет в администрацию Амурского
муниципального района:
4.1.1. Заявление о приемке помещения.
4.1.2. Технический паспорт, оформленный в Амурском филиале КГУ
БТИ, на переведенное помещение.
4.1.3. Копию лицензии организации, выполнявшей строительные
работы.
4.1.4. Копию договора между организацией, выполнявшей
строительные работы, и заявителем.
4.1.5. Акты на скрытые работы (при необходимости).
4.2. Приемка помещения производится соответствующим службами и
организациями, входящими в состав приемочной комиссии, и
оформляется актом в установленном порядке.
5. Порядок разрешения спорных вопросов
Споры, возникающие в процессе оформления документов о переводе
жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые
помещения независимо от форм собственности, разрешается в судебном
порядке в соответствии с действующим законодательством.
6. Заключительное положение
6.1. Изменения в переведенных помещениях, полученные в
результате их переустройства и (или) перепланировки и (или) иных
работ, а также право собственности на вновь созданные при этом
помещения, должны быть зарегистрированы в установленном
законодательством порядке.
6.2. Контроль за выполнением строительных работ, а также за
правильностью скрытых работ и за качеством используемых материалов
осуществляется уполномоченными органами в порядке, установленном
действующим законодательством.
6.3. Самовольное переустройство и (или) перепланировка жилых
помещений или нежилых без перевода жилых помещений в нежилые
помещения и нежилых помещений в жилые помещения, использование их
не по назначению влечет ответственность, предусмотренную
законодательством Российской Федерации.
6.4. Все изменения и дополнения в настоящее Положение вносятся
постановлением главы Амурского муниципального района.
Председатель комитета по управлению
муниципальным имуществом
П.М.Боровлев
Приложение
к Положению
о переводе жилых помещений в
нежилые помещения и нежилых помещений
в жилые помещения на территории
Амурского муниципального района
Форма
уведомления о переводе (отказе в переводе)
жилого (нежилого) помещения
в нежилое (жилое) помещение
Кому _________________________________________________
Фамилия, имя, отчество - для граждан;
______________________________________________________
полное наименование организации - для юридических лиц)
Куда _________________________________________________
(почтовый индекс и адрес заявителя
______________________________________________________
согласно заявлению о переводе)
УВЕДОМЛЕНИЕ
о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого)
помещения в нежилое (жилое) помещение
__________________________________________________________________
(полное наименование органа местного самоуправления,
_________________________________________________________________,
осуществляющего перевод помещения)
рассмотрев представленные в соответствии с частью 2 статьи 23
Жилищного кодекса Российской Федерации документы о переводе
помещения общей площадью _____________________ кв. м, находящегося
по адресу: _______________________________________________________
(наименование городского или сельского поселения)
__________________________________________________________________
(наименование улицы, площади, проспекта, бульвара, проезда и т.п.)
дом _______, корпус (владение, строение), кв. __________,
___________________________
(ненужное зачеркнуть)
из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) в целях использования
__________________________________________________________________
помещения в качестве
_____________________
(ненужное зачеркнуть)
__________________________________________________________________
(вид использования помещения в соответствии
с заявлением о переводе)
решил
(_______________________________________________________________):
(наименование акта, дата его принятия и номер)
1. Помещение на основании приложенных к заявлению документов:
а) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) без
предварительных условий;
б) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) при
условии проведения в установленном порядке следующих видов
работ:
__________________________________________________________________
(перечень работ по переустройству
__________________________________________________________________
(перепланировке) помещения
__________________________________________________________________
или иных необходимых работ по ремонту, реконструкции, реставрации
помещения)
2. Отказать в переводе указанного помещения из жилого
(нежилого) в нежилое (жилое) в связи с
__________________________________________________________________
основание(я), установленное частью 1 статьи 24
Жилищного кодекса Российской Федерации)
_______________________________ _____________________________
(должность лица, подписавшего (подпись)
(расшифровка подписи)
уведомление)
"____" _________ 200__ г.
М.П.
|